2011年12月27日 星期二

為了追求我們明天的幸福

 
為了追求我們明天的幸福
So that we may pursue our future happiness
聲 明 稿
⋯⋯ Statement
 
《輻射外洩 滅族達悟》
“Radioactivity Leaking into the Environment Exterminating the Tao People
of Orchid Island in Taiwan”
 
蘭嶼部落文化基金會董事長 夏曼.藍波安
Syaman Rapongan, Tao Foundation Chairman and renowned author
十二月二十一日 二O一一年am02~11
December 21, 2011 – 2am ~ 11am

在 午夜來臨之前,風靜止了,浪平靜了
Right before midnight, the wind finally quieted and the waves calmed.
我們的Akes(阿格斯 )睡著了,我們的Apu(阿布)睡著了
Our Akes (great-grandmother) was asleep, as was our Apu (grandchildren).
睡姿比天空的眼睛 可愛
They were cuter than the eyes of the sky.

黎明來臨之前
Before dawn,
地震來了 海嘯來了
An earthquake came. A tsunami came.
為了生存
In order to survive,
夏曼Pongso No Ta-u西婻Pongso No Ta-u 在灘頭準備早餐
Syaman Rapongan and Sinan Mavivo of Orchid Island, the homeland of the Tao People
prepared on the edge of the beach a breakfast of
飛魚 芋頭
flying fish and taro.

忽然間
Suddenly,
台灣政府的核電廠的老闆 說
the boss of the nuclear power plant of the Taiwan Government,
笨蛋 到台灣的總統府吃早餐
this jerk, goes to the Presidential Palace to have breakfast.
那兒最安全,是台灣的中心
It’s safest there, at the center of Taiwan,
在那兒陪總統吃早餐
eating breakfast with the president.
生番 這是你們的早餐
For the uncivilized, here is your breakfast:
男人吃鈷60 女人吃銫137
For the men, we have Cobalt-60, and for the women, Cesium-137.
孩子們的早餐—滅絕
Breakfast for the children – extermination.
我們已確認,你們的輻射記憶絕對還沒有衰減。

We have already made sure that your radioactive legacy absolutely has not diminished.
一九四七年一月二十九日以後,你們不會說我們的語言,所以強制灌我們三個字的漢姓漢名,這樣才是文明的 “中國人”才是“大中華民族”的一支。
Since January 29, 1947, you haven’t been able to speak our language, so you forced on us three-character Chinese names. Thus, we would become civilized “Chinese” and one of the branches of the “Peoples of Greater China”.
一九六四年的某月某日,尊貴的一對夫妻來到我們潔淨的島嶼,遇見了我們樸實的婦女,看見我們蒼翠的田園,經過我們的傳統地下屋之後,回到了你們大島台灣。
On some day in some month in 1964, a distinguished husband and wife came to our pristine island. They met our honest women, saw our verdant fields, and visited our traditional underground houses, after which they returned to your big island of Taiwan.
於是,一九六九年退輔會強佔了我們的土地,國軍與囚犯來了,欺辱我們的婦女,也帶了牛馬來踐踏我們蒼鬱的田園。
Then, in 1969 the Veterans Affairs Commission stole and occupied our land, the military and convicts arrived, who lied to and insulted our women. They also brought oxen and horse that trampled our verdant fields.
一九七零年起,我們的傳統屋成了水泥火柴盒,一九八四年起,台灣的政府不經過達悟人的同意,空軍飛機炸射我們的小蘭嶼變成一片焦土。
Starting in 1970, our traditional homes became concrete matchboxes. Starting in 1984, the government of Taiwan, without the consent of the Tao People, initiated bombing of Little Orchid Island by air force planes, rendering it a stretch of scorched earth.
一九八零年起,你們說要為我們蓋魚罐頭工廠,後來這個綠色屋頂的工廠,體內的鈷60、銫137出來說話。
In 1980, you said that you wanted to build us a fish cannery. Later, Cobalt-60 and Cesium-137 escaped from this “cannery” with a green roof to tell its story.
從我們的相遇起,你們 台灣的政府一直破壞我們的幸福。
Since our first encounter, all your government of Taiwan has done to us is to destroy our happiness.
我們追求著幸福與平安,但在你們的統治之下,卻越追越遙遠。
We are seeking happiness and peace. But under your rule, the more we seek them, the farther they are from our grasp.
1000萬 X 1000萬 = 為了追求我們明天的幸福基金。
10 million x 10 million = the funds for pursuing our future happiness
*2011年12月17日,達悟民族取得空前的大團結與共識, 要求製造達悟民族集體災難者:中華民國政府回到正式的談判桌上, 與達悟民族代表展開島國與島國的對話協商,並簽署達悟民族島嶼治理協議。 
路還很長,我們需要溫暖的陪伴!!敬請捐助: 
一、郵政劃撥:劃撥帳號「19846318」戶名:財團法人蘭嶼部落文化基金會 
二、劃線支票或匯票:抬頭「財團法人蘭嶼部落文化基金會」請加註「禁止背書轉讓」及反核廢娟註字樣, 逕寄本會:台東縣蘭嶼鄉椰油村12-1號 
電 話:089-731000 傳 真:089-732173
財團法人蘭嶼部落文化基金會

沒有留言:

張貼留言